Küçük Kara Balık Samed Behrengi
Uzun süre etkisinden çıkamayacağınız bir kitap olan Küçük Kara Balık, farklı ufuklara yelken açmak isteyen okurlara ilham veriyor. Bir öykü kitabı olmanın ötesine geçen Küçük Kara Balık, günümüzde başyapıt sayılan eserler arasında yer alıyor. Tüm korkuların yola çıktıktan sonra bittiğini anlatan kitap, kendini bulmaya çalışan bir balığın hikâyesini ele alıyor. Siz de içinizdeki çocuğa yeni yolculuklar için cesaret vermek istiyorsanız Samed Behrengi’nin Küçük Kara Balık adlı eserine bir şans verebilirsiniz.
"Küçük Kara Balık" adlı kitabı neden okumalısınız?
8-10 yaş grubundaki çocuklara yönelik yazılan Küçük Kara Balık, yetişkinlere de hitap eden bir hikâyeye sahip. Her yaştan okurun kitaplığında bulunması gereken eser, hayallerinin peşinden koşmak isteyen herkese güzel bir örnek oluyor. Adalet, eşitlik ve özgürlük arayışının işlendiği kitap; yaşlı bir balığın torunlarına anlattığı hikâyeden oluşuyor. Bu hikâyede bir dere kenarında ailesiyle birlikte yaşayan balık, uçsuz bucaksız denizleri keşfetmek istiyor. Yaşadığı derenin başını ve sonunu merak eden Küçük Kara Balık, bunu öğrenmek için yolculuğa çıkıyor. Kitapta yeni maceralar yaşamak isteyen Küçük Kara Balık’ın cesareti ve azmi anlatılıyor. İyi ve kötü kavramlarının ele alındığı kitapta Küçük Kara Balık, ölüm ve yaşam üzerine düşünüyor. Özgür olabilmek için mücadele etmek gerektiğini anlatan kitap, akıcı anlatımı ve dikkat çeken öyküsü sayesinde kısa sürede okunabiliyor.
Bunları biliyor muydunuz?
Kitapları birçok dile çevrilen İranlı yazar, Küçük Kara Balık eseriyle dünyanın farklı yerlerinde tanınır ve sevilir. Çocuk öyküleri yazan ve masal derlemeleri yapan Samed Behrengi, döneminin ünlü gazete ve dergilerinde farklı takma isimler kullanarak yazılar yazar. İdealist bir öğretmen olan yazar, kendi zamanının yönetimine karşı çıkar. Bu sebeple İran’da hâlâ yasaklı kitaplar listesinde olan Küçük Kara Balık, 12 Eylül Darbesi döneminde Türkiye’de de kovuşturmaya uğradığı bilinir. Bratislava ve Bologna'daki çocuk kitapları fuarlarında ödüller alan eser, Türkçeye ilk olarak 1975 yılında çevrilir. Orijinal adı “Mahi-yi siyah-i kuçulu” olan eser, İndigo Çocuk tarafında 2019 yılında ilk basımını yapar. Kitabın çevirmenliği Ayşe Nur Buğalı tarafından yapılır. Kitap, 2008-2009 sezonunda Adana Devlet Tiyatrosunda Mehmet Şekip Taşpınar’ın yönetiminde tiyatro oyunu olarak sahnelenir. Günümüzde hâlâ farklı tiyatro merkezlerinde kitabın oyuna uyarlanmış hâli sergilenir.
Bu kitabı sevenler için diğer önerilerimiz
Samet Behrengi’in diğer çocuk kitaplarından olan Bir Şeftali Bin Şeftali ve Sevgi Masalı adlı eserlerini okuyabilirsiniz. Yetişkinlere de hitap eden çocuk kitaplarını okumayı seviyorsanız Antoine de Saint-Exupery’nin Küçük Prens adlı eserini beğenebilirsiniz.
Katkıda Bulunanlar
Çevirmen:Ayşe Nur Buğalı
Neden idefix?
Siparişinizi teslim aldığınız tarihten itibaren 14 gün içinde iade edebilir, iade sürecinin tamamlanmasının ardındansa ödemenizi hızla geri alabilirsiniz.
Kullanıcı dostu ara yüzümüz tüm ihtiyaçlarınıza eksiksiz yanıt verebilmek için tasarlandı. Deneyiminizi uçtan uca kusursuz kılmak adına çağrı merkezimiz ve canlı destek hattımızla ihtiyaç duyduğunuz her anda yanınızdayız!
Siparişlerinizin bir an önce ulaşması için sabırsızlandığınızın farkındayız. Sunduğumuz farklı teslimat seçenekleri arasından size en uygununu belirlemeniz, siparişinizi olabildiğince çabuk veya dilediğiniz zaman aralığında sorunsuz bir biçimde teslim etmemiz için yeterli.